Kočí   
    Vladimír Mates

   Ročník 35 - číslo 7   

"Doslechl jsem se, že mé jméno je prý z maďarštiny. Ale náš rod tam rozhodně kořeny nemá…"
Z dopisu J. Kočího, Hradec Králové

Podle všeobecného mínění jazykovědců je to, co jste se doslechl, pravda pravdoucí…
Poslední vydání Slovníku spisovného jazyka českého (1994) definuje kočího jako toho "kdo řídí kočár nebo povoz s potahem". "Panskej kočí" bylo za totality dost opovržlivé označení šoférů-slouhů vozících tehdejší papaláše. Ze současné hovorové němčiny (z Berlína) znám pojem "Benzinkutscher" = benzinový kočí, trochu žertovný, trochu hanlivý výraz pro řidiče automobilů. Ale od nich k někdejším "řidičům koní", kočím (podle tohoto zaměstnání dostal váš předek jméno, které nosíte i vy) musíme ujet pořádný kus cesty - ani ne tak po silnicích jako spíše časem… A to až do 15. stol. do tehdejších Uher, do blízkosti dnešního Komárna. Tam už v té době ve vesnici Kocs byla prý přepřahovací stanice pro povozy směřující do Vídně. A v této vsi se také měly vyrábět určité druhy zřejmě krytých vozů, maďarsky zvaných kocsi szekér (kocské vozy). Jméno obce a tamějších výrobků dalo časem vzniknout pojmům, jako kočár, Kutsche (němec.), coache (angl.), coche (franc.). A podobně i v dalších evropských jazycích.
Já vím, že se vám asi zdá dost divné, že by ten honosný výtvor, v němž se vozili i vládcové nad životem a smrtí milionů, měli stvořit potomci turkotatarských kmenů, kteří se usídlili v Panonské nížině a od tamních obyvatel právě naopak přejímali do své řeči stovky a stovky slov pro pojmenování věcí a jevů, které dříve neznali. Ale nemylme se, nešlo přece o honosné kočáry (ty se vyráběly a vylepšovaly po staletí jinde a v lepších podmínkách), ale o původní název prvních, jistě skromných výrobků.
Možná, že vás napadlo, zda s pojmem "kočár", "kočí" nesouvisí také sloveso "kočovat", tj. měnit svá sídla, místo svého pobytu, přemisťovat se. Pokud vím, v angličtině, francouzštině a němčině nikoliv. Ty užívají spíše základů od latinského "nomades" apod. Ale náš pojem je zřejmě odrazem turkotatarského "köč" , tj. putování, přesídlování. Ostatně, co je taková jízda v povozu (ať už jde o ten kočár nebo octavii), než "přemisťování". Arciť s jeho původní formou, kdy pastevecké kmeny následovaly svá stáda za potravou nebo později a relativně donedávna i u nás, kdy se takto stěhovaly od vesnice k vesnici cikánské rodiny, už má společného jen málo.

(P. S. Abych vám nezůstal nic dlužen: Dobrovský přiřkl původ názvu "kočár" nám. Odvozoval ho z "kotčích vozů", tedy těch, jež měly jakousi nástavbu - v podobě "kotce" či budky. Ty kryly náklad, případně i cestující, před nepohodou. Jeho následovník Emler však jeho teorii vyvrátil.)


Titulní strana - Archiv - Komentáře - RozhovoryReportáže - Zamyšlení - Fejetony - Spolky a řemesla - Rodinky - Kultura - Cestujeme - Příroda - Technika - KostelyPišme, slyšmeŽivot ve víře
Vydává JUDr. František Talián - "FORTUNA", Jungmannova 7, 110 00 Praha 1
ve spolupráci s Karmelitánským nakladatelstvím, Kostelní Vydří

Redakce
Ostrovní 30, 110 00 Praha 1
e-mail rodina@rodinaonline.cz  telefon, fax 224 932 034
Rozšiřuje a objednávky přijímá 
Česká pošta. s.p., Olšanská 38/9, 225 99 Praha 3, bezplatná telefonní linka 800 104 410

 Od 6. 10. 2002 jste 

 návštěvníkem našich stránek