Milena Hrušková

 

   Ročník 34 - číslo 26   

Poznala jsem ji jako dítě na letním táboře Nový Řadov u Stráže nad Nežárkou. Měla rovné světlé vlasy, na sobě trenýrky a tričko a bylo jí sedm let. Dnes je naší senátorkou, má za sebou zajímavý život, obdivuhodný kus práce a je jí 72 let. „Znám řadu mladých lidí, kteří jsou mnohem starší než já,“ říká.

X Jaké máte v současné době funkce a povinnosti?

Kromě toho, že jsem senátorkou, zastávám funkci místopředsedkyně Výboru pro evropskou integraci a předsedkyně spojeného klubu US a ODA. Dále jsem prezidentem České komise pro UNESCO.

X To je nejvyšší funkce?

Dva roky jsem byla prezidentem Generální konference v UNESCO a to byla moje nejvyšší funkce. Tehdy mě zvolilo  186 nebo kolik zemí navzdory tomu, že jsem měla silného konkurenta z Tanzánie.

X Je z takového vítězství podobný pocit, jako když třeba někdo v závodě doběhne první?

Ne, je to jiné. Po vítězství v běhu má člověk v první chvíli ohromný, ale velice pomíjivý pocit štěstí. V politice jakékoli vítězství znamená obrovskou zodpovědnost, úsilí a práci. To vědomí, alespoň v mém případě,  přehluší radost z vítězství.

X Moje otázka zní možná nesmyslně, ale máte také nějaké povinnosti v rodině?

Ano, udržovat mého muže ve stavu spokojenosti, což je velmi obtížné. Ale on je skvělý, je mým největším životním štěstím. Je velkorysý. Dost důležitou úlohu hraje to, že jeho tatínek byl Jožka David. To jméno starší generace zná, před válkou byl poslancem, pracoval jako předseda branně-bezpečnostního výboru parlamentu, za války byl v Londýně a po válce se stal předsedou ústavodárného NS.

X Váš manžel byl v Londýně s ním?

Ne, protože tchán utíkal na poslední chvíli. Manželova maminka brzy umřela a on tady zůstal sám -  v době, kdy nacisti zavírali ty, kteří měli příbuzné v zahraničí. Bylo mu šestnáct let, když skončil v Malé pevnosti v Terezíně. Takže si prožil své a jako mladý člověk neměl jednoduchý život. Možná proto je tak velkorysý a snáší moje parlamentní aktivity. Jsou pro něj určitým zadostiučiněním kvůli tatínkovi, který po únoru 1948 okamžitě složil funkci v parlamentu.

X Když jste si manžela brala, měl dvanáctiletého chlapce, kterého jste od té doby vychovávala. Je to vaše jediné dítě?

Ano, jediné dítě. Dnes máme už tři dospělá vnoučata.

X Jak jste se s manželem seznámili?

Byla jsem na návštěvě u své sestry a ona mi ukazovala fotografie z dovolené. Všechny děti na obrázcích jsem znala až na jednoho vyčouhlého kluka. Sestra mi řekla: No, to je přece syn Davida! Já na to, že ho neznám. Tak mi o něm vyprávěla, že žije se svým otcem a se svým synem Tomášem sám. Mužský s hotovým dítětem, to se mi líbilo. Tak jsem se vlastně nachytala na Tomáše. Potom jsme ještě strávili společnou dovolenou na horách, celá parta mojí sestry, a tam jsme zjistili, že nám bude spolu líp než každému zvlášť. Vždycky jsem měla představu, že si vezmu muže, se kterým bych uměla zestárnout. To bylo moje měřítko, moje kritérium. A naplňuje se mi.

X Jaký vlastně byl váš život?

Narodila jsem se v Praze a měla jsem velmi spokojené a šťastné dětství. Mým rodičům se vedlo velmi dobře: tatínek byl vysoce postaveným manažerem  v uhelném průmyslu a měl velký plat. Neměli jsme žádný majetek, ale až do začátku války jsme si žili velmi spokojeně. Pak se všechno výrazně změnilo. Když válka skončila, byl otec v jednapadesátém roce v souvislosti s procesy zavřený, vrátil se s podlomeným zdravím a už jsme zůstali pořád chudí. Takže přestože byl velkým obdivovatelem sut, nikdy už se na něj nezmohl.

X Co vaše školy?

Do obecné jsem chodila u Stromovky, do gymnázia v Dejvicích. Když mi bylo sedmnáct, dostala jsem na základě celostátní soutěže stipendium do Spojených států. Byla jsem velmi šťastná, protože soutěž měla několik kol a v tom posledním už posuzovali kandidáty také Američani. Nakonec z celé republiky jelo šest kluků a dvě holky.

X To byl opravdu velký úspěch…

Dodnes si pamatuji, jak jsem se to dozvěděla. Byla jsem s rodiči na dovolené na Slovensku a když jsme jeli domů, čekal mne na nádraží v Tatranské Lomnici telegram od tátovy sekretářky. Stipendium bylo na jeden rok, ale protože se v průběhu toho roku odehrál  komunistický puč, Američani všem Čechům a Slovákům stipendium o rok prodloužili, abychom se mohli v klidu a jako zralejší lidi rozhodnout o návratu do vlasti. Takže jsem studovala a maturovala v New Yorku. Potom jsem vyhrála jednu výtvarnou soutěž a zapsala se na výtvarnou akademii.

X Měla jste talent nebo další schopnost?

To byla moje základní schopnost. Kreslila jsem od malička a všichni čekali, že budu výtvarnicí.

X A proč jste nebyla?

Protože škola v New Yorku byla sice dobrá, ale netrefila jsem na dobré profesory a tak jsem usoudila, že by ze mě byl jen prostřední výtvarník. Kromě toho, když naše země upadla do neštěstí, jsem cítila po návratu cítila, že musím dělat něco prospěšného. Rozhodla jsem se pro medicínu, na kterou jsem se s obtížemi dostala. Abych úplně nezahodila výtvarný talent (nebo lépe řečeno: dar, který mám od Pánaboha, za to nemůžu), chtěla jsem od začátku dělat plastickou chirurgii, ve které se výtvarné vidění uplatní. Také všichni světoví plastici jsou výtvarníci…

X Když vidím obličeje některých zpěvaček a hereček, musím s tím jen souhlasit…

Ale já nemluvím o kosmetické plastice, ale o plastice po úrazech. Patří tam také popáleniny nebo rozštěpy. Je to vlastně rekonstrukční chirurgie, kde se uplatní výtvarná představivost. Někdy se totiž nahrazuje třeba půlka obličeje.

Prvních pět let jsem pracovala v Duchcově a na tu dobu vzpomínám s láskou. Jsem dokonce čestným občanem Duchcova a vždycky budu mít k tomuto městu vztah. Horníci byli ideální pacienti a měla jsem je ráda. Potom jsem se dostala na popáleniny do Vinohradské nemocnice a tam jsem zůstala třicet let, až do listopadu 89.

X Takže jste prožila revoluci v nemocnici?

Jenže když všichni zakládali na pracovištích Občanská fóra, došlo mi, že je to nesmysl a že v demokracii politické strany na pracoviště nepatří, že je třeba pracovat v místě. Proto jsem se orientovala na své bydliště. Ocitla jsem se v politice, ani nevím jak. Byla jsem kooptována do České národní rady , pak jsem v letech 1991-1993 působila jako velvyslankyně v Austrálii a na Novém Zélandu. Po svém návratu jsem byla zvolena senátorkou.

X Tak jinak – co ráda děláte kromě své politické činnosti?

Hlavně překládám.

X Překládáte jen detektivky?

Překládala jsem výhradně Dicka Francise. V posledních letech také proto, že jsem na nic jiného neměla čas.

X Čím vás okouzlil – máte ráda koně nebo jeho způsob psaní?

Nakladatelství nesmělo tehdy vydávat nic jiného než sportovní literaturu. První knížkou, kterou jsem měla možnost překládat, byla „Poslední šance“ od Dicka Francise. Pro mne byla šancí první. Francisovy knihy se mi zalíbily: ve všech je cítit smysl pro fair play, jsou dobře napsané a proto čtivé, v každé se čtenář dozví něco o dalším povolání. Nejsou to klasické detektivky, ale dobrodružná literatura s vynikající psychologií vedlejších postav, hlavní hrdina je pořád stejný. Dick Francis říká, že se s hlavním hrdinou ztotožňuje a proto mu dává takové vlastnosti, které považuje za důležité. Všichni jsou čestní, stateční a nelžou. Přeložila jsem jeho jednačtyřicet knih. Teď už přestal psát.

X Máte ráda detektivky jako žánr?

Ne. Někdy se na ně dívám v televizi, protože skoro vždycky dobře dopadnou a spravedlnost zvítězí. To v životě nebývá a proto se ráda podívám. Ale jako četbu detektivky ráda nemám.

X Překládáte něco dalšího?

Teď jsem dokončila překlad knížky, na kterou se lidi mohou těšit. Napsala ji Lilian Jackson Braun a její pracovní název je „Čtrnáct koček“.„“em se v Praze a měla jsem opravdu nilo. Obyl stože byl velkým obdivovatelem auž nikdy upadla do neštěstí, jsem optována do České národní rady,

X Tak jinak – co ráda děláte kromě své politické činnosti?

Hlavně překládám.

X Překládáte jen detektivky?

Překládala jsem výhradně Dicka Francise. V posledních letech také proto, že jsem na nic jiného neměla čas.

X Čím vás okouzlil – máte ráda koně nebo jeho způsob psaní?

Nakladatelství nesmělo tehdy vydávat nic jiného než sportovní literaturu. První knížkou, kterou jsem měla možnost překládat, byla „Poslední šance“ od Dicka Francise. Pro mne byla šancí první. Francisovy knihy se mi zalíbily: ve všech je cítit smysl pro fair play, jsou dobře napsané a proto čtivé, v každé se čtenář dozví něco o dalším povolání. Nejsou to klasické detektivky, ale dobrodružná literatura s vynikající psychologií vedlejších postav, hlavní hrdina je pořád stejný. Dick Francis říká, že se s hlavním hrdinou ztotožňuje a proto mu dává takové vlastnosti, které považuje za důležité. Všichni jsou čestní, stateční a nelžou. Přeložila jsem jeho jednačtyřicet knih. Teď už přestal psát.

X Máte ráda detektivky jako žánr?

Ne. Někdy se na ně dívám v televizi, protože skoro vždycky dobře dopadnou a spravedlnost zvítězí. To v životě nebývá a proto se ráda podívám. Ale jako četbu detektivky ráda nemám.

X Překládáte něco dalšího?

Teď jsem dokončila překlad knížky, na kterou se lidi mohou těšit. Napsala ji Lilian Jackson Braun a její pracovní název je „Čtrnáct koček“. Už se chystám na další chytrou a zábavnou knížku Johna Mortimera o případech obhájce Rumpolea. Mortimer je vynikající britský autor, který u nás byl čtyřicet let na indexu. Na tu se také těšte!

X Ale vy nejen překládáte, ale i píšete…

Napsala jsem scénáře k dvěma celovečerním filmům a dvě rozhlasové hry, z nichž jedna rok před listopadem 89 zvítězila v celostátní soutěži rozhlasových her. Jmenovala se „Takový milý chlapec“. Je to monodrama, ve kterém hrála Jaroslava Adamová a díky jí měla hra velký úspěch. Několikrát ji v rozhlase reprizovali, a když jsem ji přeložila do angličtiny, tak z ní Angličané udělali jevištní inscenaci.

V Austrálii jsem napsala pro naše krajany anglicky jednu hru (protože jejich děti už mnohdy neumí česky), ta se jmenovala „Dopis do Wollongongu“. Hrála se po celém světě, taky například na šesti místech v severní Africe, což je dost kuriózní… Znají ji v Londýně, ve Švýcarsku a také jsem ji předčítala v knihovně Kongresu ve Washingtonu  - a to je obrovský kompliment. 

Některé moje krátké povídky se vysílaly na Vltavě jako Čtení na dobrou noc. A ty úplně první otiskla asi před dvaceti lety právě Naše rodina.

X Poslední dotaz: S jakými zajímavými lidmi jste se setkala?

To by byl nekonečný seznam… Třeba s dalajlámou, papežem, Lechem Walensou, Henri Poitierem. Ale ráda bych se zmínila o lidech z mého obvodu, kde máme v Pravech u Rohovládové Bělé malý domek. Je to náš druhý domov. Ten obvod je Pardubicko, Přeloučsko a Chlumecko, má 81 vesnic a já už v 80 byla. V mnoha jsou vynikající starostové a na těch vesnicích je to znát. Je tam pořádek, lidé nerozlišují obecní a vlastní, dodržují, co je správné aniž je někdo nutí. Prostě o vesnici sami dbají. Někteří starostové usilují i o obecní znak! Návštěva takové vesnice mě tuze těší a naplňuje.

 

Titulní strana - Archiv - Komentáře - RozhovoryReportáže - Zamyšlení - Fejetony - Spolky a řemesla - Rodinky - Kultura - Cestujeme - Příroda - Technika - KostelyPišme, slyšmeŽivot ve víře
Vydává JUDr. František Talián - "FORTUNA", Jungmannova 7, 110 00 Praha 1
ve spolupráci s Karmelitánským nakladatelstvím, Kostelní Vydří

Redakce
Ostrovní 30, 110 00 Praha 1
e-mail rodina@rodinaonline.cz  telefon, fax 224 932 034
Rozšiřuje a objednávky přijímá 
Česká pošta. s.p., Olšanská 38/9, 225 99 Praha 3, bezplatná telefonní linka 800 104 410

 Od 6. 10. 2002 jste 

 návštěvníkem našich stránek