| Opera
jako cirkus, nebo cirkus jako opera? |

|
|
Mária Uhrinová |
Ročník 34 - číslo 25 |
Po shlédnutí poslední premiéry ve Státní opeře Praha jsem opětovně
hledala odpovědi na otázky, které mě napadají při každé návštěvě
tohoto předního operního domu. Ambicí tvůrčí dvojice Jiří Nekvasil -
Daniel Dvořák po nástupu do vedení SOP bylo povznést tuto scénu na světovou
úroveň. Domácí soubor vybavili těmi nejlepšími hlasy, které v české
kotlině našli, včetně mnoha ruských a ukrajinských pěvců, k hostování
zvou přední hvězdy, uvádějí tituly klasického operního repertoáru a
taky zcela nové operní opusy mladých autorů v cyklu Bušení do železné
opony. Jedním z momentů, který je přirozeným magnetem jak pro diváky, tak
pro hudební publicisty, jsou světové premiéry děl již uznávaných zahraničních
skladatelů. Do povědomí veřejnosti pronikl termín Francouzský projekt. Všechny
jeho tři tituly byly zařazeny i do programu Pražského jara 2002. Spolu s
nimi i opera norského autora Trygve Madsena Circus terra, jejíž světová
premiéra se konala 16. května pod záštitou norského velvyslance v Praze
L. Seima a za účasti autorů. Dílo, vytvořené již před sedmnácti lety,
"přivezl" do Prahy dirigent Vojtěch Spurný a vedení SOP se ho
ujalo nejenom oficiálně, ale přímo fyzicky. Režisér Nekvasil a scénograf
Dvořák zde participují přímo na jevištním tvaru, spolu s již vzpomínaným
dirigentem Spurným a výtvarnicí kostýmů Rybákovou. K mým otazníkům: Téma,
které přivádí na scénu libretista Jon Bing, je rozpor mezi jistotou vše
ovládajícího řádu a nejistotou svobody. Svět, civilizace i lidstvo samo
jsou zde představeny jako oběť zmanipulovaná zlým "božstvem",
proti kterému se postaví vesmírný ztroskotanec jménem Irenin. Pak už jenom
následuje zásah čarodějky a čistá láska, která nad vším zvítězí.
Ne, skutečně nechci snižovat kvalitu opery, jenže právě vědomí takřka
dvousetleté tradice české opery nutí pozorovatele k otázce, proč
sahat k dílům tak nejednoznačné kvality, jakou opera Circus Terra je. Text
árií, v tomto případě spíše písní, je heslovitý, hudební stránka
díla má sice autentický autorský rámec, ale je spíše koláží žánrovou
i historicky stylovou (citace Prokofjeva, Mozarta...). Jevištní provedení
akcentuje revuální charakter cirkusového prostředí, ve kterém se děj
odehrává, a tak se náhle ocitáme ve Folies Bergéres po česku - s laciným
linem na podlaze, s metači ohně, s obrazem úřednické mašinerie jako
od Franze Kafky. Autoři i inscenátoři mluví o alegorii. Jenomže ve snaze o
jinotaj se stali sami obětí obraznosti. Výsledkem je líbivá, flitry se třpytící
podívaná, které bohužel není možné věřit. A tady mě napadá další z
obvyklých otázek: Kam až se mají tvůrci vydat na cestě ke vkusu diváka?
Ve Státní opeře vyšli tentokrát až příliš vstříc. I když to velké
skupiny norských operních fandů na I. a II. balkonu nadšeně ocenily. Po třech
představeních, které se uskuteční do konce této sezony, se představení,
které vzniklo v koprodukci s Den Norske Opera, přesune do Osla.
|