Kalfus   
    Vladimír Mates

   Ročník 35 - číslo 22   

"Nemá mé příjmení něco společného s "kalfasem"? Nebo s "holou nohou?""
(z dopisu Jany Kalfusové z Chrudimi)

S "kalfasem", nyní spíše v zednickém názvosloví "šuplíkem" či "truhlíkem", kdysi dřevěnou, dnes plechovou nádobou na maltu, se vší pravděpodobností nikoliv. Ten počeštělý výraz pochází z německého pojmu složeného z "Kalk" (= vápno) a Fass (= sud), původně tedy patrně nádoby, v níž se hasilo vápno. S nohou - nikoliv ovšem holou - určitě ano.

Fus, druhý člen v příjmení naší čtenářky skutečně znamená nohu (něm. der Fuss). První člen Kal- však nemá nic společného s tím, co si ona myslí, protože jistě aspoň částečně ovládá němčinu a má zřejmě za to, že Kal- = kahl, což je jednak "plešatý" a také "holý".
První část jejího jména Kal- však je pozměněný staroněmecký výraz, jehož původní podoba, jak nás poučují němečtí jazykovědci, byla Gaul. Pojmu Kalfus tedy předcházel někdejší Gaulfuss, staroněmecký výraz pro "koně", ale - jak to vyjádřit - zároveň i jeho deklasování, pomluva či nadávka! Taky se toto podstatné jméno dávno před námi překládalo do češtiny jako "herka", "mrcha" apod. Druhou částí složeniny zůstává - tehdy jako dnes - noha.

Šlo tedy o zvíře, které kulhalo, kobylku, valacha či hřebce s tak či onak chromou nohou. A hospodář, který je měl ve stáji, mohl z těchto důvodů být svými jízlivými sousedy zván zrovna tak (patrně ovšem ne v jeho přítomnosti). Ale existuje, podle mě, ještě druhá - a pravděpodobnější možnost.

Toto koňské kulhání bylo přeneseno obrazně i na lidi, kteří měli s nohou nějaké potíže. Buď už od narození, nebo po nějakém úraze ap. I v dnešní češtině existuje obrat koňská noha, definovaný jako její vadné postavení, "kdy postižený došlapuje na konec prstů".
Podíváme-li se na jeho ortopedickou obuv, je zřejmé, že ono obrazné vyjádření má reálný podklad.

Ti starší si možná vzpomenou, že takovou nohu měl jeden z největších nacistických zločinců - v poválečné kramářské písni nazývaný "Goebbels, ďábel pajdavý".
Příjmení Kalfus tedy především patří do kategorie těch, jež byla odvozena z vlastností tělesných a duševních". Odpovídají mu česká, jako Chromý, Chromek, Kulhánek a další.
Určitá poškození rukou pak prozrazují jména Ručka, Roučka, Rouček či Bezruč.
Tolik ve stručnosti k vašemu jménu, paní Kalfusová. Snad bych vám měl ještě sdělit, kolik máte v naší republice jmenovců: 75 mužů a rovnou stovku žen.


Titulní strana - Archiv - Komentáře - RozhovoryReportáže - Zamyšlení - Fejetony - Spolky a řemesla - Rodinky - Kultura - Cestujeme - Příroda - Technika - KostelyPišme, slyšmeŽivot ve víře
Vydává JUDr. František Talián - "FORTUNA", Jungmannova 7, 110 00 Praha 1
ve spolupráci s Karmelitánským nakladatelstvím, Kostelní Vydří

Redakce
Ostrovní 30, 110 00 Praha 1
e-mail rodina@rodinaonline.cz  telefon, fax 224 932 034
Rozšiřuje a objednávky přijímá 
Česká pošta. s.p., Olšanská 38/9, 225 99 Praha 3, bezplatná telefonní linka 800 104 410

 Od 6. 10. 2002 jste 

 návštěvníkem našich stránek